Diccionario de términos mexicanos

    
       

  OBSERVACIONES DE NUESTRA LENGUA. 

Nuestro idioma mexicano está compuesto del idioma español y la lengua Náhuatl.  Así como en el Norte de la república de: español y las lenguas de sus culturas. En el sureste: de español y maya, y  así en las diferentes regiones de nuestro país.
El idioma Náhuatl se extendió a gran parte de nuestro país y parte de América Central,  hasta donde llego la invasión Azteca y ellos impusieron su lengua. Como ejemplo “Nicaragua” significa, hasta aquí llego el Anáhuac o hasta aquí llegaron los nahuas.    
 Las palabras que comienzan con “Ch” la mayoría son de origen náhuatl, ya que en el diccionario español  no  está la letra  “Ch”. Con algunas excepciones como chal,  chaleco, chongo, etc., que vienen del francés ya que hubo la invasión francesa y adquirimos palabras de su lengua.
La letra X se pronuncia como CH o como J, o como S,  por ejemplo México o Xonacatlán o Xochimilco, y así. 
Las palabras con terminación “Ate”,  “Ote”, provienen del náhuatl.   Paradójicamente la palabra “Tortilla” es de origen español, ya que su nombre original es Tlascalli (tlascal),  la palabra maíz es de origen caribeño, su nombre en náhuatl es  “Centli”,  hoja de maíz  en náhuatl es Tepomoxtle,  “Atl” es agua. Todos los nombres de los chiles son de origen náhuatl.
hay diferentes traducciones para una sola palabra, ya que cada traductor identifico las palabras según su criterio
Algunas palabras de origen náhuatl se originaron después de la llegada de los españoles pues los mexicanos pusieron nombres a cosas para ellos desconocidas, como cochino, chale (para llamar a las personas orientales),  jorongo, etc.  La mayoría de los modismos que utilizamos en México son de origen nahuatl 



SIGNIFICADO DE NOMBRES DE ORIGEN NAHUAT MENCIONADOS EN ESTA INVESTIGACION:

-Ajolote; monstruo de agua.
-Acociles; camaroncito de rió.
-Axayácatl;  el de la máscara de agua o fluye el agua.
-Ayutlan;  lugar donde abundan las tortugas.
-Ahuzotl; espinas de rió
-Atenco;  a la orilla del agua.
- Atla ; atl
-Atl; agua.
Ayotl,  calabaza.
-Ayate;  ayate
-Azteca; se les nombro así porque venían de Aztlan , también llamados Tenochcas , pero ellos así mismos se llamaban Mexicas o Mechicas
-Cacahuacintle;  cacahuatl (cacahuate), centli (maíz), maíz de granos grandes y suaves que parecen cacahuates,
-Colima; tierra conquistada por los Colhuas o Acolhuas
-Los Acolhuas son los del reino de Texcoco.
-Cacomixtle; roedor de la familia del mapache, originario de México.
-Cacalomacan; lugar donde se cazan cuervos con la mano
-Calimaya; lugar en donde se construyen casas, o  en donde hay albañiles  o en donde las casas están alineadas.
-Calixtlahuaca; en la llanura de las casas.
-Cuautitlan ; entre los árboles.
-Cuautitlan Iscalli ; tu casa entre los árboles.
-Calixtlahuaca; ti casa en la llanura.
-Capulin; árbol de origen mexicano.
-Cacahuamilpa;  en la milpa de cacahuate.
-Cuahutenco; lugar a la orilla del bosque.
-Chicomostoc; lugar de las siete cuevas.
-Chiconautla; siete aguas.
-Chiconahuapan: Chicnahuapan; siete manantiales.
-Chicnahuapan; nueve manantiales
-Chichimecas; significa cara de perro, y se denomina a todas las tribus de Aridoamérica, se consideraba que las culturas del norte eran bárbaras y despreciables. Pero como todas las tribus vienen del norte,         " Todos somos Chichimecas”.
-Cholula;  lugar de los que vienen huyendo.
Chimalhuacan;  chimalli (escudo) lugar en donde se guardan los escudos. 
-Barbacoa; palabra de origen maya que significa: carne de venado cocida bajo tierra.
-Gachupin ; los que usan calzado de tacón que pica(aludiendo a las espuelas )
-Huexotitlan.  Huejotitlan; lugar entre sauces o entre saucos,  huexotl (sauce),  tlán              (lugar)
O  titlan (abundancia)  en donde abundan los sauces.
-Huexotl;  huejotl  o huejotle o ahuejotl; árbol que llora
-Hay otros nombres parecidos como: 
-Huixochitlan ; lugar entre huixaches , (planta con espinas).
-Cuexcontitlan ; entre las trojes, o entre dos hileras de dientes.
-Iscalli ; tu casa.
-Ixtlahiaca ; en la llanura , en donde no hay árboles.

-Indio;  es la forma en que los españoles se referían a los mexicanos, y latinoamericanos, ya que ellos buscaban otra ruta a la India, pues  la antigua era demasiado tardada, pues solo recorrían por mar una distancia sobre el mar Mediterráneo y debían seguir su viaje por el Medio Oriente, con múltiples obstáculos y peligros. Creyeron que si cruzaban el mar Atlántico llegarían más rápido a la India y así llegaron por casualidad a América, creyendo que habían llegado a la India.        
-Lerma; nombre impuesto por los españoles, su nombre antiguo en náhuatl es  Cacamilhuacan; donde hay cuervos en las milpas. Con su laguna Chicnahuapan.
-Maíz;  palabra de origen caribeña, tal vez  maya.
-Matlatzincas ; los señores de la matla o red, nombre dado por los aztecas a los habitantes del valle de Toluca.  sin embargo, ellos a sí mismos se llamaban Botunà o Nintambati; que significa los de en medio. o  Nepinthathahui ; los de la tierra del maíz.
-Matla ;  (palabra matlatzinca)  red que tejían los matlatzincas y que usaban como ayáte para cargar el maíz o para pescar.
-Mexicas; fueron ocho tribus mexicas que partieron de Aztlan hacia la meseta central de México llamado en ese entonces Valle del Anahuac que era en donde Vivian todas las tribus nahuas, en el camino se dispersaron llegando a diferentes puntos de la meseta central. Una de esas pobló la Gran Tenochtitlan, y otra a nuestro valle, poblando los lugares antes mencionados. 
-Michoacán; lugar o región de los pescadores.
-Milpa;  sembradío
-Malinalco; donde se venera a Malinalxochitl.
-Malinalxochitl ; la flor de malinalli ``flor de zacate.
-Mexicaltzingo ; el pequeño México o lugar de los mexicanos ilustres.
-México ; donde está el dios Mexictli o Huitzilopochtli, Mexictli el del ombligo de maguey , metl ; maguey .
 xictli ;ombligo , co ; lugar o  lugar en el ombligo de la luna,
 le han dado mas de veinte significados.
-Metepec ; en el cerro de los magueyes
-Maguey ; palabra náhuatl también llamado metl. 
-Moctezuma : Motecuzoma;  el que está enojado  o el que es muy serio.
-Moctezuma  I  o Moctezuma  “Ilhuicamina” ; el flechador del cielo. Fue uno de los primeros tlatoanis aztecas además de un venerado comandante del ejército azteca, 
-Moctezuma  II  o  “Xocoyotzin” ; mi pequeño príncipe
Y fue el Tlatoani que gobernaba, a la llegada de los españoles.
-Masehuales; es la forma como se llamaba a la gente del pueblo, Pipiltin era la clase noble.
-Nicarahua; hasta aquí llego el Anáhuac o hasta aquí llegaron los Nahuas. Pues hasta allí llego el imperio Azteca
Necotlan ;   
-Ocoyoacac ; en la nariz del Ocotal .
-Ocote ; árbol de origen mexicano.
-Ocuilan ; en donde hay gusanos o gusanitos.
-Otomi ; flechador de pájaros.
-Ocotitlan ; en donde abundan los ocotes.
-Ocotlan ; lugar de ocotes.
-Sincolote ; lugar de almacenamiento de maíz heredado de la época prehispánica.
Putla; Pochtli (humo); Puctitla , donde hay mucho humo  
-Sta. Ma. Rayón; antes llamado Tepemaxalco.
-Tepemaxalco; cerro dividido. Tal vez por lo que hoy conocemos por los Cerros cuates en Zaragoza. Rayón esta precisamente a un lado de estos cerros   
-Taximaroa : viene de Taximaloyan ;  lugar  donde se corta la madera
-Tula : Tollan ; lugar en donde abundan los tules
-Toltecas ;  morador de Tula o Tollan.
-Topilejo; el que lleva el bastón de mando precioso
-Tlahicas : Ocuiltecas;
-Toluca : Tollocan ; en donde está el dios Tolo o lugar del dios Tolo
-Tenango ; en la muralla divina o lugar sagrado amurallado.
-Tenancingo ; lugar de la pequeña muralla.
-Tepemaxalco ;  cerro partido. “Sta. Ma. Rayón”, antes fue llamado Tepemaxalco. Y se dice que Tepemaxalco, Calimaya y Mexicalcingo, eran de tal importancia que tenían Tlatoani
-Toloche ; cerro en Toluca en donde se veneraba al dios Tolo y que se descubrió su culto en los años noventa.
-Tecolote ; nombre náhuatl para nombrar al búho.
-Teporingo ; roedor entre ratón y conejo , originario de México.
-Tejocote ; fruto de origen mexicano que se da en altas latitudes.
-Tocayo; nombre náhuatl que significa “el mismo nombre”
-Tuza; nombre en náhuatl que se da a la rata de campo.
-Tianguistenco; a la orilla del tianguis.
-Tilapa ; rio de aguas turbias o  rio negro.
-Tlacotepec ; en el cerro de los varejones o jarillas,
-Tlatoani; nombre dado al rey o monarca de los aztecas, significa ; el que manda el que ordena.
-Tenochtitlan ; lugar de tunas silvestres.
-Tepalpa ; lugar de tierra de color.
-Tuxpan ; en el rio de las tuzas.
-Tizoc ;  el sagrado.
-Tepemaxalco ;  cerro partido.
-Tultepec;  en el cerro del tule.
-Tlaltelulco ; en los montones de tierra o entre terrones.
-Tlalmimilolpan ; donde resbala la tierra o  sobre la milpa.
-Texcaltitlan ;  
Toloache; palabra matlatzinca incorporada a la lengua náhuatl, que significa: inclinar la cabeza por sueño, esta planta es originaria de Toluca, y su nombre es en referencia al dios Tolo.    
-Xolotl ; El animal
-Xinantecatl ; el dios murciélago, o nueve cerros .
-Xinacantepec: Zinacantepec ; en el cerro del murciélago.
-Xaxalpa; en la rivera de arena  o en el arenal.
-Xalatlaco ; en la barranca de agua y arena o  sobre la arena de la barranca.
-Xalisco : Jalisco ; en la superficie de la arena, o  en el arenal
-Xoquisingo ; en donde hay barro fino.
-Xocoyotzin; mi pequeño príncipe.

-Zayula ; lugar de moscas, zayolli ; mosca .
-Zapotlan ; lugar entre los  zapotes,
-Zacoalco ; en la pirámide.
-Zacango ; en el zacatal o lugar  en donde hay zacatón.
-Zacaton ;  planta



                           SIGNIFICADO DE NOMBRES
                              DE ORIGEN PUREPECHA:
-Apatzingani;  confederación purépecha que logro reunir a sus vecinos como aliados en contra de los Aztecas.
- Apatzingan;  Lugar donde se viste de blanco o Intensa luz.
-Tarímoro; Tarhímurhu: lugar entre sauces o entre saucos.
-Tarímbaro; lugar entre sauces.
-Taximaroa ;  palabra náhuatl que significa en donde viven los carpinteros,  hoy Ciudad Hidalgo.
   Existe un Tarímoro en Michoacan y otro en Guanajuato.
-Tiripetio; del purépecha ; lugar de oro.
-Taimeo;
 -Tarascos; nombre despectivo con el que los españoles llamaban a los purépecha, ya que viene de “tarados”
-Tzitzi Pandácuare ; ( rey niño). Señor o Caltzonci de Tzintzuntzan, hijo de –Tangaxoan I. Su reino fue aún más grande que el actual estado de                  Michoacán, su extensión abarcaba lo que ahora es Michoacán, parte d Guerrero, Guanajuato, Colima, Nayarit, Querétaro, Jalisco, y parte San Luis Potosi.  Y más poderoso que el reino de La Gran Tenochtitlán 
-Purepecha; lugar donde viven los Purhé.
-Tariacuri; fundador del imperio purépecha.
-Charo  ( Charao )
-Apatzingani
-Huetamo : palabra de origen matlatzinca ; significa cuatro jefes.
Una anécdota cuenta que el misionero Juan Bautista de Moya en Cutzio, le pidió al cacique que invitara a los jefes de las tribus, cuando volvió del encargo le pregunto: ¿Cuántos vendrán a la reunión¿ a lo que el cacique respondió  “Huetamu” que en matlatzinca significa “vienen cuatro”
-Tangaxoan I ; uno de los primeros caltzonci o gobernante del imperio Purépecha.
-Tangaxoan II,; el ultimo caltzonci Purépecha que gobernó Michoacán en la llegada de los españoles. Se cuenta que cuando los españoles invadieron Tenochtitlan, los aztecas pidieron ayuda a los michoacanos pero Tangaxoan se negó a ayudarlos y poteriormente ambos reinos  fueron aniquilados por los barbaros españoles.
 -Guanajuato; ganax ; rana, lugar de ranas.
-Zúnga ; hijo de Tzitzi Pandácuare  partisipo como comandante en la guerra del salitre y su sucesor en el trono, murio en 1520 ,  junto con toda nuestra historia prehispánica, de la que debemos sentirnos orgullosos pues en todos los mexicanos corre sangre indígena
-Querétaro; lugar de la ciudad grande o lugar de la casa de los chichimecas.
-Huetámo ; palabra de origen matlatzinca que significa cuatro jefes.
 -Caltzonci ; calzado o sandalia rota, nombre que pusieron los aztecas al gobernante purépecha
-Marabatio: lugar o cosa preciosa. 
- Michuacan:  Michihuacan: palabra nahuatl que significa. 
Lugar de pescadores.
 -Xaripeo;  Jaripeo: palabra purépecha que significa, sitio en donde hay cosas podridas o agrias.
-Michoacan; nombre náhuatl que significa, en donde viven los pescadores
                                 
TERMINACIONES DE LOS NOMBRES DE LOS PUEBLOS CON NOMBRE NAHUATL

-Lan  o  Tlan: lugar
-Titlan : abundancia,  en donde abunda.
-Pan : sobre,  arriba de.
-Apan: lugar sobre el agua o canal.
-Tzingo : diminutivo, el pequeño.
-Tepec : cerro.
-Tepetl : montaña.
-Tenco : a la orilla.
Toloache; palabra matlatzinca que significa, inclinar la cabeza por sueño, esta planta es originaria de Toluca y el nombre es en honor al dios Tolo. 
-Co ; en donde ( allá, en donde está)
-Can : lugar.
-Man: lugar
-Lan:  lugar.

- Go;   lugar o entre


También otras palabras que utilizamos cotidianamente como; milpa,  sacar, jalar, calzada, calzado, chamaco, ya, tu, catre, escuintle ,  cacao, aguazol, arcina, zacate, mirruña.  Molcajete, chiquigüite, tejolote,  meclapil,  metate, nixtamal, nixcómil, sincolotes, olote, milpa, surco, mazorca, aguazol, zacate,  elote,  chin, chingar,  pepenar, piscar, ayate, pilcate,   pisca( de sal),   capulín, tejocote, tepozán, ocote, copal comal, chiquihuite,  mole. Todas las hiervas comestibles llamadas “Quelites” son de origen prehispánico y su nombre es de origen náhuatl, toloache,  talacha, talachero, canoa, canal, tecolote,  chico, chiquito, chiquitín, chupar, chirgo, petate, petatear, chalupa,  cacique, cigarro, cántaro, cascajo, tezontle, tepetate,   canijo, carajo, copal,   macuarro, chalan, matacuas, cuate, cacomixtle, tlacuache, mapache, cacahuate chocolate, tomate, jitomate, capulín tejocote, capultamal, tamal, atole camote, cachete, calaca,  cimarrón, coa, cojo, tuerto, manco,  col, coco( de espanto), tlaconete, coyote, coscolino teporocho, piscahuiado, carajo, frijol,  ejote, elote, aba,  epazote, pachichi. enchilada,  tostada, totopo, esquite, estiva, huacal, cacaxtle, ajo, huaje, huipil, hule,  chicle, huarache, hueco, huacal, huracán, ixtle, chayote, chilacayote, zacanual, atajar, jalar, jacal, jaltomate, jícama, jícara, jilote, jorongo, maguey, nahual, machete, machetero, mescal, jiote, chipote, chapopote,  macana, coa,   mecate, memela, machacar, machucar, mitote, muicle, muina,  nopal, nene, naco, chilango, achichincle, arrenquín, pinacate, paliacate, pachichi, papalote,  pachón, pilcate, pipiol, cogote, pescuezo, palo, apapachar, payanado, chino(pelo risado),chirgo , tiliche, tule,
jarcieria , tlapalería,  pinole,  pozole,  petaca, petate, petatear, pichicato, pilcate, pilguanejo, pilinche, pipiol, pipiolera, popote, pulque, pelón, pixcahuiado, pachuco,  pachanga, relajo,  nopal, nopalera, cogote, quesquémil, rascuache, recua, reboso, sarape,  taco, tuza, temascal, trepar, telele, tlascal, talacha,  Tecui, Tianguis, taco, tizne, tizon, atizar, tejamanil, topil, tepalcate, tepalcuana, tiliche, titipuchal, tilma, toloache, tompiate, totopo, tracalero, tule, tlacoyo, itacate, teporocho, tlachuiqhero(tlachique es el agua miel), mechalero; (persona que raspa la miel del maguey),  ixtle(el ixtle es la fibra que se saca de la penca del maguey), mexiote( es la tela que se saca de la penca del maguey. acocote (instrumento con el que se chupa el agua miel), pulque, penca, chupar, ocelote, chichi, teponaxtle, tiliche, totomoxtle, tlecuil, turulato, trepar, cuate, triate chimuelo, tacuche, tambache, timbiriche, titipuchal, itacate, tarima, templete, tlapanco, traqueteado, tembeleque, jícara, jacal, xolo, azotar,   sacar,  zacate, zopilote, zapote, zoquete, zacatón, zempasuchil, cenzontle, itacate, zocabon, zoquete,  cacahuate, ocote, aguazol, charco, chapotear, chapoteadero, chipichipi, chispear, chispa, chango,  chipote,  camote,  cochino, cocoa, cochinada, huarache, cochino,chisguete, huacala, huey, huacal, hule, huaje, coscolino, alcahuete, pilmama, chamagoso, chamuco, chacualear, chachalaca, chachara, titichi, titichar, comal,  chipote, chinanpina, chipil, berrinche, culeco, apapachar, chincolo, chimiscolero, chincual,  chiquero, tusa, charco, chipote, chupar, chupon,   chuchuluco, cocol, chueco, chaman, casique, chapopote, chinguiñoso, chingere, chinguiritero, tecui,   titichi, titichar, chisme, chinguina,   chiste, chistoso,  teporocho, chapulin, chamba, changarro, chahuistle,  chayote, chicalota, titipuchal, jícara, jiote, jacal, jerga, jaula, escuintle, huaje, huey, guango, apapachar berrinche, culeco, chiqueado, chípil, charco, chapotear, chapoteadero, chancla, chonteco, pachón, chale, huipil, enagua, güero,  entre otras.



 














Comentarios

Entradas más populares de este blog

Historia de Santa María Nativitas Tarimoro. Calimaya Edo. México.